He might have never differed in a crowd of the Parisians like him.

In the morning he used to get to his favourite café at the corner, ordered in his old way
café allongé, smoked his cigarette slowly, and hid himself behind a latest issue of

the Le Monde. He’s always been just a man in the café.
But the moment an attractive girl would sit at a table nearby, the newspaper
would drift aside smoothly and slowly, and old Bernard’s glance would get imprinted in the girl’s memory for long.
So, meet Monsieur Bernard – the wizard of newspaper pickup!

Он никогда не выделялся из толпы таких же, как он, парижан.

Утром садился в любимое кафе на углу, заказывал по-старинке café allongé, медленно закуривал сигарету

и скрывался за свежим выпуском Le Monde. Он никак не выделялся.

Но стоило симпатичной девушке сесть за столик неподалеку, как г​азета медленно и плавно уходила

в сторону, и этот взгляд старика Бернарда надолго оставался в ее памяти.

Знакомьтесь! Бернард - мастер газетного пикапа.